Prevod od "co říct" do Srpski


Kako koristiti "co říct" u rečenicama:

Taky k tomu mám co říct.
Pa, "Hajde, Džordž" æe reæi svoje!
Jestli máš co říct, tak to řekni.
Ako želiš nešto da kažeš, reci. -U redu.
Mám ti toho tolik co říct.
Imam toliko toga da ti isprièam.
Víc k tomu nemám co říct.
To je sve što imam reæi o toj temi.
Nemáte mi k tomu co říct?
Zar nemaš ništa da kažeš o tome?
My dva už si nemáme co říct.
Немамо шта један другом да кажемо.
Dobrá, dobrá, ale já ti nemám co říct.
У реду, али немам ти ја шта да кажем.
A zdálo se, že rodiče toho mají hodně co říct.
I roditelji se činilo da ima mnogo toga da kaže.
Máme si toho hodně co říct.
Imamo o mnogo toga da razgovaramo.
Máme si toho tolik co říct.
Ima toliko stvari o kojima trebamo prièati.
"O nás" není co říct, ty děvko pomatená.
Ne postojimo "mi, " ti psihopatska kurvo.
Já k tomu nemám co říct?
Zar ja ne mogu nešto da kažem o ovome?
A já k tomu nemám co říct?
A ja nemam šta da kažem na to?
Víc už vám nemám co říct.
To je sve što imam za reæi.
My dva si už nemáme co říct.
Ti i ja nemamo nista da kazemo jedan drugom.
Máte si toho tolik co říct.
Imate toliko toga o èemu da prièate.
Nemám... Nemám ti co říct dalšího.
Нема више ничега што бих ти могао испричати.
Nejspíš už si nemáme co říct.
Oèigledno da nemam šta da ti kažem.
My dva si nemáme co říct.
Ti i ja nemamo o èemu raspraviti.
Teď k tomu nemám co říct.
NEMAM KOMENTAR NA TO. IZVINI NEŠTO, DŽOZEFE.
Mám ti toho tolik, co říct.
Toliko toga imam da ti kažem.
Potom už si nemáme co říct.
Onda pretpostavljam da nije ostalo ništa više da se kaže.
Jsme svoji 25 let a ty mi nemáš co říct?
25 година смо у браку, и ти немаш ништа да кажеш?
Tak to vám nemám, co říct.
Onda ja nemam šta da kažem.
Nic, je taková, jaká je, nemám co říct.
Ништа. Она је то што јесте. Нема шта да се каже.
Nebo kdyby mi snad přestala volat ve vteřině, kdy dojdu domů ze školy, a kdy nemám absolutně co říct o ničem jiném, než cestě domů autobusem.
Ili ako bi me prestala zvati onog momenta kada se vratimo iz škole...... kada nemam da prièam o apsolutno nièemu osim o vožnji do kuæe.
Pokud víš, co říct, mohl bys to zvládnout přes noc.
Ako znaš šta treba da kažeš, možda i uspeš da preživiš do jutra.
Taky mě to znepokojuje, nevím, co říct.
Ne znam, i ja sam zabrinuta. Ne znam šta da kažem.
Takže když slyšeli, že se chci živit závoděním, měli mi co říct.
Kad su èuli da želim da živim od automobilskih trka, imali su par stvari da kažu.
My dvě si nemáme co říct.
Nemamo si mi ništa za reæi.
Nikdy nevím, co říct, když mi tohle někdo řekne.
Ne znam šta da radim kad èujem tako nešto.
Ty k tomu nemáš co říct?
Ništa nemaš da kažeš u svoju odbranu?
Ne pokud k tomu má co říct tenhle motorkářský gang.
Nije li to moto bande ima nešto za reći o tome.
Ne, pokud k tomu mám co říct.
Ne bih se kladila u to!
Cítím, že si toho máme tolik co říct.
Imamo o mnogo èemu da razgovaramo.
Neměla jsem mu co říct tehdy A nemám mu co říct ani teď.
Nisam imala ništa da mu kazem tada, i nemam ništa reæi o njemu.
(Smích) Kategorie musí mít co říct tomu, kdo se rozhoduje, ne tomu, kdo je již rozhodnutý.
(Smeh) Kategorije su potrebne da bi nešto rekle onome ko bira, a ne onom ko te izbore pravi.
Oni vám o svých milostných psaních nemají co říct.
Они не могу говорити о мастилу својих љубавних писама.
Děti už se od dospělých hodně učí a máme toho hodně co říct.
Deca već mnogo toga uče od odraslih, i mi imamo mnogo toga da podelimo.
2.7242159843445s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?